Advertisements
I Reincarnated Into Another World With the Theory of an Idle Game, Can I Become the Strongest?

Type
Genre
Tags[ ]
Rating(3.0 / 5.0, 61 votes)
5 | 28% (17 votes) |
4 | 16% (10 votes) |
3 | 10% (6 votes) |
2 | 15% (9 votes) |
1 | 31% (19 votes) |
Advertisements
Language
Support Book (#ad)
Author(s)
One entry per lineArtist(s)
One entry per line
N/A
Year
Example: 2012
2023
Status in COO
Status in Country of Origin. One entry per line
194 Chapters (ongoing)
Licensed
N/A
Completely Translated
No
Original Publisher
One entry per lineEnglish Publisher
One entry per line
N/A
Release Frequency
Every 2.1 Day(s)Activity Stats [Graph]
Weekly Rank: #3361Monthly Rank: #4232
All Time Rank: #4194
Reading List [Graph]
On 790 Reading Lists
Monthly Rank: #4930
All Time Rank: #10258
Description
Links are NOT allowed. Format your description nicely so people can easily read them. Please use proper spacing and paragraphs.One day, a middle-aged man who unexpectedly reincarnates into another world ponders an idea.
An idle game.
In the busy modern society, it is a game system that allows one to easily and quickly become strong.
But what if this game theory were to be brought into another world?
This is a story about a young boy who aims to create an “efficient idle game” while struggling with the differences between games and reality. Unbeknownst to him (and even himself), he ends up saving the world from crisis and even starts playing an idle game against the Demon Lord.
Associated Names
One entry per lineA Theory That If You Bring the Idle Game Theory to Another World, You Can Become the Strongest in the World
I sekai ni hōchi gē riron o mochikondara sekai saikyō ni nareru setsu
異世界に放置ゲー理論を持ち込んだら世界最強になれる説
I sekai ni hōchi gē riron o mochikondara sekai saikyō ni nareru setsu
異世界に放置ゲー理論を持ち込んだら世界最強になれる説
Related Series
N/ARecommendations
N/ARecommendation Lists
N/ALatest Release
Date | Group | Release |
---|---|---|
06/20/23 | Story Seedling | c5 |
06/19/23 | Story Seedling | c4 |
06/18/23 | Story Seedling | c3 |
06/18/23 | Story Seedling | c2 |
06/17/23 | Story Seedling | c1 |
Go to Page...
Go to Page...
- Characters and places name are consistently mistranslated and changed out of the blue. The translator (s) probably just MTL and never bother to edit or proofread. This could easily be solved by having a sheet of characters and places basic informations to act as a guidebook.
- In the Raw, you could easily know who is talking to whom. The translator (s) butchered this really hard which make this a very confusing reading experience. They probably doesn't speak much of English so nothing can be done about this.
- They also often double up or even triple up on sentences. Probably the result of editing but never bother taking out the old one. Which make the already butchered dialogue more of a mess. Just double check and you can easily spot it. It's not that hard so just do it please.
I have read a few of theirs other translations and all of them have this exact flaw. If you have other story you want... more>>