Jianghu

Description

Links are NOT allowed. Format your description nicely so people can easily read them. Please use proper spacing and paragraphs.

I wanted to become a great hero — the most righteous warrior that the jianghu had ever seen. Why, oh why did I keep letting Lu Shangzhi and her mysterious poisons get in the way?

Associated Names
One entry per line
江湖
Related Series
N/A
Recommendations
N/A
Recommendation Lists
  1. Which baihe have I read?
  2. TBR (GL/BL) 8
  3. Baihe/Yuri not to be missed
  4. Baihe with at least one human-translated chapter
  5. Baihe II

Latest Release

Date Group Release
10/26/24 douqi c1
Write a Review
2 Reviews sorted by


Dalcop
Dalcop rated it
October 26, 2024
Status: Completed
This would be my first review, so please bear with me for being a newbie.

FIRST AND FOREMOST, PLEASE READ THIS—HIGHLY, VERY, VERY RECOMMENDED—AND ALL HER OTHER TRANSLATED WORKS, FOR PETE'S SAKE, WOOOOO. This might be long, might as well be considered a novel, JK. Anyways, I am a not-so-constant, mostly inactive, and yet kinda loyal fan of the translator. Kudos to you always. Thank you for the translations. I embarked on this journey since you started translating "Purely By Accident, " a must-read series too. I'm not sure if I'm... more>> doing justice to all of your translated works, or even the works themselves, or the authors themselves with this review *sobs*, but I really admire your taste in books, especially your exquisitely made translations that made me demand more series. Enough for the prelude, I think.

About this series, first of all. WHY IS THIS A ONE-SHOT ONLY, WAHHHHHHH. Who is the narrator, though? Lots of loopholes there, but it made a hole in my heart, just like the series I loved and finished in one go before. Ever since I've read your translated works, my standard for reading novels has exponentially increased. The series is good; we do have a fair share of interest in historical times—maybe we were born in the wrong time, after all, just kidding. But the translations brought it to life, especially for those who can only understand English, not the native language of the work. But hey, I love how you use terminologies and make me feel like a genius. The wordings you used are from an era far more advanced than those lowly humans; maybe they might even flag them as AI made now. But worry not; I always believe in your skills. I will always be your fan, although a covert one, hahaha. Again, THANK DOUQI FOR TRANSLATING THIS. I wasn't an avid fan of wuxia, but if it is translated by you, I will never hesitate. It would be a great favor to me if you could translate a novel with a tinge of philosophy, but that is just my whimsical request.

Ah, Lu Shangzhi, the best doctor of her time, quite the rambunctious woman you are, huh? But MC LOVES YOU SO MUCH, OMG. Even though, who is MC? I might reread this a couple more times, and my review would change depending on my mood, so don't trust this really, except for the part that ALL DOUQI'S TRANSLATED WORKS ARE MUST-READS!!!! I haven't read all of her translated works tho teehee~~

Lu Shangzhi, can I also take a sample of that Laughing Guest you have for research purposes only, hehehe? ALSO, I THOUGHT I HAD READ HUTAO FROM GENSHIN, BUT IT WAS HUA TUO, iykwim. I might as well read about that person in my free time, huh?

This is my favorite line for now.

Spoiler

"I gave no thought to what would become of these holier-than-thou louts, or of what their sanctimonious sect leader might do in response. I simply sat on my rooftop, looking up at the moon and enjoying the breeze on my skin. A sense of untrammelled freedom swept over me; I had never felt anything like this before."

[collapse]

AHHHH I FEEL SO DUMB. BUT LOOK HOW I CAN FEEL IT JUST BY READING IT. CAN YOU FEEL IT TOO?? HOPE SO.

I know this turned out more as an appreciation of the translated work or the translator rather than the work itself, but hey, BOTH QUALITIES ARE THE BEST. AND THIS IS SUBJECTIVE. READ THEM FOR GOODNESS' SAKE. DO NOT JUST RELY ON REVIEWS. Forgive the grammatical errors you have encountered; it is your fault for reading this hehehe. <<less
5 Likes · Like Permalink | Report
havel
havel rated it
November 14, 2024
Status: --
I like this story very much.. Its neither too long or too short but just perfect and the translation is very good too. For me whose English not that good the translation is easy too understand and the footnote also helpful and I also like the translator other works, thank you so much for the translations
1 Likes · Like Permalink | Report
Leave a Review (Guidelines)
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.